電信組剛剛送來的電報。
是在前線的鄭鳳壽發(fā)過來的。
并且這是一封使用了密碼的電報。
毛文龍接過電話之后。
看著電報上那一串串的數(shù)字。
然后拿出一本書來,對照著那些數(shù)字開始翻譯電報內(nèi)容……
由于在明末世界這一邊。
只有毛文龍他們有著電報機。
也只有他們會使用電報來傳遞信息。
所以平時發(fā)送的電報。
基本上都是明碼電報。
只有涉及到一些很機密、很隱秘的事情時。
才會使用加密方式發(fā)報。
使用數(shù)字來加密發(fā)報的方式。
這是比較原始的發(fā)報方式。
但是、只要沒有相對應(yīng)的書籍。
這種電報也是最難破譯的。
因為電報上的每一組數(shù)字,都對應(yīng)著特定的書本上的一個字。
只有掌握著相應(yīng)的書籍——也就是密碼本。
才能順利翻譯出電報的上的內(nèi)容……
這封電報上的內(nèi)容其實很簡單。