鄰近公交站的雜貨鋪。
知花千佳取了兩包巧克力味的柿種、一瓶檸檬果汁和一盒紅豆團子。
紅豆團子是這里的鄉(xiāng)土料理,軟糯香甜,甜而不膩。
“您好,失禮了,確認收到您要的商品。那個,這個柿種的價格是140日元一包,兩包是……檸檬果汁是130日元。然后,這個紅豆團子是阿姨自制的,一份是……”
負責結賬的,似乎是臨時替班的新手,手忙腳亂地翻找條形碼,往一臺老舊的pos機輸入信息,然后伸長脖子去看。
自制紅豆團子的外包裝上沒有條形碼和價格標簽。
在她取來的貨架上,立著一塊顯眼的木牌。上面用不同顏色的馬克筆寫明了250日元一份,現(xiàn)在購買有降價20%的優(yōu)惠。
“一共610日元。這是1110日元,”
知花千佳報出總價,把準備好的錢放在柜臺上。
她的錢包里沒有500日元硬幣和足夠多的100日元硬幣。若直接使用1000日元的紙幣,會收獲一小把有重量的找零。
“請找給我500日元。不用小票和袋子?!?br/>
“啊……?啊啊、啊!”
靜默片刻。
對方點點頭,收好錢,遞來一枚500日元硬幣。
“那,請您收好。失禮了。歡迎下次再來!”
知花千佳將柿種和紅豆團子收進隨身攜帶的帆布包。
排在她后面等待結賬的,是一名約十二三歲的少年。
頭發(fā)亂糟糟的,恣意翹起。
著普通的黑色詰襟,上身斜掛著一只鼓鼓的挎包,拉鏈半開,黑色防寒外套的一只衣袖從縫隙鉆出來——少年使用的,是非常隨意的行李收納技巧:把物品一概胡亂擠進包里。
少年單手抱著三個日式紅豆包,一只飯團,一瓶波子汽水,有樣學樣地報總價,用空出的另一只手把錢丟在店員伸來、準備接過商品掃描和結算的手掌上,聲音清脆地討要該找給他的錢數(shù),把業(yè)務與話術本就生疏的新手堵得更愣了。
知花千佳嗅見淡淡的、新鮮的紅豆味。